01
2014واحدهای شمارش
a pair of shoes یک جفت کفش a drop of water یک قطره آب a bunch of grapes یک خوشه انگور a bunch of flowers یک دسته گل a lump of coal یک تکه زغال a stack of plates یک دسته بشقاب a row of seats یک ردیف صندلی a string of beads یک رشته مهره a ball of string یک کلاف کاموا a pile…
01
2014نکتههای Listening
گاهی اقات متوجه میشید که در انگلیسی محاوره ای واژهی t حذف شده مثلا کلمهی interrupt به صورت inerrupt تلفظ شده یعنی موقع تلفظ، واژهی t حذف شده. پس این نکتهی خیلی مهم رو یادتون نگه دارید که تو انگلیسی محاورهای امریکایی: “هرگاه حرف t بعد از حرف n و قبل از یک حرف صدادار یا حرف L یا حرف y قرار بگیره، حرف t…
07
2013دیگ به دیگ میگه روت سیاه
حتماً براتون پیش امده که بعضیا یه کاریا خودشون میکنن و بعد از اینکه شما انجام میدید به شما میگن این کارا نکن. مثلاً تو کلاس انگلیسی فارسی حرف میزنن و وقتی شما حرف میزنین به شما میگن ! Don’t speak Persian اینجاست که باید به انگلیسی بگی “دیگ به دیگ میگه روت سیاه” “The pot calling the kettle black” دیگ به دیگ میگه روت…
07
2013مفهوم های گوناگون واژه ی Trunk
Trunk / trʌŋk / ۱- به معنی تنه ی اصلی درخت می باشد . ۲- صندوق عقب خودرو هم به این واژه می شناسند. ۳- برای خرطوم فیل نیز از این واژه استفاده می کنند. ۴- صندوق یا چمدان – البته از نوع ثابت که معمولا در انباری ها برای نگهداری وسایل استفاده می شود . ۵- در حالتی که اِس جمع گرفته باشه ،…
07
2013LAY OFF
LAY OFF عادت چیزی رو کنار گذاشتن، ترک کردن I need to lay off Facebook for a while; I think I’m addicted to it باید برای یه مدتی فیسبوک رو بذارم کنار. فکر کنم بهش معتاد شدم Dude, lay off the sweets! You’re going to get a cavity at the rate you’re going پسر این شیرینی خوردنو بذار کنار. با این اوضاعی که پیش گرفتی…
30
2013British English Vs. American English
تو این پست قصد دارم کلماتی که در انگلیسی در امریکا و انگلستان متفاوتند را بررسی کنم B–> بریتانیایى A–> امریکایى British English (B) vs American English (A) dictionary B: Autumn A: Fall پاییز B: Motorway / main road A: Highway بزرگراه B: Railway A: Railroad راه اهن B: Tube / underground A: Subway مترو B: Car park A: Parking lot پارکینگ عمومی B: Lift…